Stipendium svobodného státu pro překladatele pro Sophii Marzolff

Übersetzerstipendium des Freistaats für Sophia Marzolff

blog

https://www.sueddeutsche.de/muenchen/freistaat-arbeitsstipendium-uebersetzung-sophia-marzolff-li.3270589

Překladatelka Sophia Marzolff získala pracovní stipendium na rok 2025 od Svobodného státu Bavorsko za překlad románu Alice Horáčkové z češtiny.

Tento člověk je rozpolcený: Na obálce českého vydání románu "Rozpůlený dům" vidíme mladou ženu, jejíž srdce a dokonce i celé tělo se zdá být rozdělené na dvě poloviny. A skutečně, v románu Alice Horáčkové, který vyšel v České republice před třemi lety, jde o svět plný napětí: Její rodinný příběh se táhne přes několik generací v jedné vesnici v Krkonoších, kde kdysi žili Češi a sudetští Němci společně - až do doby, kdy s německou okupací v roce 1938 vznikly nezhojitelné trhliny. Tyto trhliny, jež po příběhu plném násilí a nakonec odsunu dlouho vypadaly nezhojitelné.

Fakt, že mnichovská překladatelka Sophia Marzolff tento materiál přinese do němčiny, jí nyní přinesl pracovní stipendium od Svobodného státu Bavorsko. "Její překlady vytvářejí mosty," uvedl ministr kultury Markus Blume ve svém zdůvodnění, "nejen mezi jazyky, ale i mezi životními světy." Svobodný stát děkuje překladatelce oceněním ve výši 10 000 eur za její "nepostradatelný příspěvek ke kulturnímu porozumění".

Co se děje v literatuře: Čtením vstupte do léta

S Kurtem Tucholským do Švédska, s Maike Albath do Neapole a s Louisem Lewitanem a Stephanem Lebertem k slepým místům mnoha rodin - to vše nabízí během druhé červnové a první červencové polovině v Mnichově.

Od Antje Weber...

Sophia Marzolff, narozená v roce 1971 v Heidelbergu, pracuje více než dvě desetiletí jako překladatelka literatury z češtiny, francouzštiny a italštiny v Mnichově. Porota pracovní stipendium byla přesvědčena o jejích "suverénních a citlivých" překladech: "Stále znovu umisťuje jemné akcenty a obohacuje svůj text idiomy, aniž by se podbízela českému originálu nebo mu vzala jeho jedinečnost." Tímto způsobem zpřístupňuje román Alice Horáčkové německým čtenářům.

Ti si však musí ještě chvíli počkat: Téměř 500 stránkový román vyjde až v roce 2028 v nakladatelství Diogenes. Avšak Sophia Marzolff již u příležitosti veřejného předání ceny dne 24. července v 18 hodin v Literárním domě Mnichov poskytne první náhledy do této tématiky a své překladatelské práce.

Nejčtenější